Транскрибация текста является процессом перевода текста аудио формата в печатный вид. Это удобно для студентов, не успевающих за лекторами, научных работников, журналистов. Обычный машинальный звуковой перевод не подойдет по причине частого отсутствия складных предложений. Для этого и нанимаются онлайн транскрибаторы. Заработок на транскрибации – один из самых высокооплачиваемых на фриланс биржах. Но для подобной подработки одной усидчивости и желания не хватит.
Кто может заниматься транскрибацией
Транскрибация аудио в текст – удаленный вид заработка, не предполагающий других навыков кроме грамотности и усидчивости, поэтому подходит даже для школьников. Достаточно четко и последовательно записывать все, что находится в аудио файле. Чаще всего услугами онлайн транскрибаторов пользуются студенты и лекторы. Зарплата небольшая, но работа достаточно простая.
Что в данном заработке важно: высокая скорость печати и качественный звук (наушники или колонки). Тем, кто собираются серьезно заняться работой конвертации аудио в текст, потребуется установить более мощное ПО, позволяющее замедлять аудиозапись, очищать ее от шумов и всячески помогать при работе.
Транскрибация текста будет актуальной, по прогнозам, на протяжении нескольких лет, так как уже имеются мощные ПО, умеющие полностью распознавать аудио текст онлайн и переводить их в печатный текст. Но сейчас о наличии работы переживать не стоит, так как даже мощные голосовые блокноты некоторых слов не различают.
Сколько можно заработать на конвертации аудио в текст
Звуковой перевод текста чаще всего оплачивают поминутно. Средняя цена за одну минуту текста составляет 15 рублей. Это означает, что за час полноценной лекции можно получить около 800-1000 рублей.
Заработок на переводе аудио в текст напрямую будет зависеть от скорости печати. Если человек сможет набирать текст хотя бы 50% скорости от речи в аудио, то при наличии специального ПО можно получить около 700 рублей за 2 часа переводов. Но следует учитывать, что дополнительно потребуется время для исправления опечаток и перестройки предложений, что займет еще полчаса. Для подработки транскрибация считается хорошим вариантом.
Важно. Выше обозначенный пример относится к опытным работникам. Первые 2-3 заказа будут сложными. Новичку для обработки часового текста в среднем понадобится около 5.5 часов.
Фриланс – сложная работа, так как перевод текста аудио формата в печатный на биржах фриланса не особо популярен. Потребуется каждый день на нескольких сервисах и в социальных сетях искать работу, чтобы обеспечить себя хотя бы 1-2 заказами в день. Примерно через месяц упорных трудов, можно будет зарабатывать от 1.5 тысяч рублей за 7-8 часов работы. Это считается средним заработком фрилансера, не углубляющегося в свою деятельность.
Где взять заказы на расшифровку аудио в текст
Как уже говорилось, заказы на транскрибацию аудио берут на специализированных сайтах для фрилансеров:
- Workzilla — у ресурса большой потенциал, и имеется множество подобных заказов. После регистрации нужно будет оплатить платную подписку, но эта сумма окупится.
- Fl.ru — одна из самых крупных фриланс бирж в СНГ. Встречается большое количество заказов на конвертацию аудио текстов.
- Freelance.ru — ресурс, подобный Fl.ru.
- Weblancer.net — сайт для фрилансеров с встречающимися заказами на перевод текстов из аудио в печатный формат.
- Kwork.ru — магазин микроуслуг с ценами от 500 рублей.
Для работы потребуется регистрация. Рекомендуется зарегистрироваться на нескольких сайтах, чтобы параллельно искать работу. Далее заводится электронный кошелек, куда будут приходить деньги за хорошо выполненный перевод. Популярные: Вебмани и Киви.
После того, как набьете руку, можете искать заказчиков в социальных сетях. Для этого создается группа и раскидываются рекламные объявления. В Фейсбуке, вконтакте и на других крупных площадках. Следует учитывать, что транскрибация не очень популярна, а желающих много, поэтому рекомендуется составить хорошее резюме, чтобы соответствовать конкурентам.
Программы помощники для транскрибации
Невозможно хорошо работать с аудиофайлами, если не иметь помощников, упрощающих дело. Поэтому существуют программы, которые нужны и начинающим транскрибаторам, и профессионалам.
Одной из таких является Express Scribe Transcription Software — вспомогательная программа, которая предназначается для работы со звуковыми текстами для каждого, кто зарабатывает с помощью расшифровки аудиотекстов. Программное обеспечение не требует каких-либо дополнительных установок. Можно выбирать скоростной режим воспроизведения, что улучшает качество звука и позволяет расслышать четко все слова. Также программа имеет горячие клавиши, позволяющие одним нажатием промотать вперед или назад разговор.
LossPlay. На первый взгляд, это простой плеер, подобный Winamp или AIMP, но создавали его профессиональные транскрибаторы и заточили для быстрой и удобной расшифровки аудио в текст. ПО поддерживает горячие клавиши и имеет глубокую интеграцию с Word, что упрощает процедуру перевода аудиофайла в текст. Легко регулируется скоростной режим воспроизведения. Программа воспроизводит не только аудио, но и видеофайлы. Устанавливается бесплатно в русскоговорящем интерфейсе.
VOCO. Считается одним из наиболее удобных профессиональных программных обеспечений для Windows, которое преобразовывает начитанный текст в текстовый документ. По причине того, что программа относится к профессиональным, ее обслуживание обойдется примерно в 1600 рублей. Но транскрибатор получит за свои деньги качественный инструмент, помогающий при расшифровке текста любой сложности. Платная версия позволяет менять режим проигрывания. Хорошая качественная запись в темпе 50 процентов позволит воспроизвести целую запись в хорошем качестве.
Плюсы и минусы заработка на транскрибации
Как и у любого онлайн заработка, у транскрибации есть свои негативные и позитивные стороны.
Преимущества:
- сам себе хозяин;
- работа в удобное время;
- работать можно в любом месте, где есть доступ к интернету и спокойствие для прослушивания;
- самостоятельно устанавливается цена за свои труды;
- получение опыта, который в будущем поможет писать более профессиональные тексты;
- подходит для любого человека.
Минусы:
- на старте придется много работать и мало зарабатывать;
- большая конкуренция и мало заказчиков;
- непостоянный заработок, поэтому можно днями сидеть без работы;
- сложность по причине плохого качества исходников;
- постоянное напряжение на глаза, сидячий образ жизни.
Опытные транскрибаторы рекомендуют заниматься переводом текста аудио формата в качестве дополнения к копирайтингу или рерайту. Это связано с тем, что онлайн транскрибация не распространена среди других фриланс услуг.
Как увеличить свои заработки
Если придерживаться небольших советов, даже новичку можно будет хорошо заработать.
- Непрерывное улучшение качества и скорости своих работ. Потребуется изучение слепой печати и применение программ для работы с переводом аудио в текстовый формат.
- Рекомендуется изучать иностранные языки. Для этого следует набивать тексты из американских и английских источников. Перевод с транскрибацией имеют большую стоимость.
- Поиск заказов, где необходим не обычный перевод текста из аудио в документ, а поддержание осмысленного содержания и создание хорошего копирайта.
- Использование на сайтах рефельной системы и приведение новичков, не обязательно таких же транскрибаторов.
- Работа в команде. После того, как будет наработана клиентская база, от наплывов срочных заказов нельзя будет убежать. А заказчикам нужны хорошие результаты и быстрая работа. Поэтому рекомендуется взять помощника. Заработки будут меньше, так как их нужно будет разделять, но работа выполнится быстрее в два раза. Это значит, что за день можно будет выполнить более двух заказов.
Если грамотно и ответственно подойти к заработку на транскрибации, за месяц можно будет заработать минимум 10 тысяч рублей, уделяя занятию всего 3-4 часа в день. Это хорошее дополнение к основной работе, а также отличный старт в мире фриланса.